e you've had some terrible experiences"

Parachutist (fed up with her) : "Yes, miss, terrible. Why, once I came down where there was a sign : "Keep Off The Grass"".


22. Kinh nghiệm khủng khiếp

Cô Gushin : - Làm người nhảy dù chắc hẳn phải tuyệt vời lắm. Tôi nghĩ là anh từng trải qua nhiều kinh nghiệm khủng khiếp.

Người nhảy dù (đã chán ngấy những câu hỏi của cô ta) : - Ðúng vậy, khủng khiếp lắm. Chà, có lần tôi đáp xuống ngay nơi có cắm bảng ghi "Cấm Ði Trên Cỏ".

23. Don't Be So Conceited

Smith : "I keep hearing the word 'Idiot' - I hope you are not referring to me"

Jones : "Don't be so conceited. As if there are no other idiots in the world!"


23. Ðừng tự phụ nữa

Smith : - Ta cứ nghe mày lặp đi lặp lại mãi mấy từ "thằng ngu". Hy vọng là mày không ám chỉ tao đấy chứ?

Jones : - Thôi đi, đừng có lên mặt tự phụ. Làm như trên đời này không còn thằng ngu nào khác.

24. Anything Will Do

Musician (after much pressing) : "Well, all right, since you insist. What shall I play ?"

Host : "Anything you like, It is only to annoy the neighbors".


24. Cái gì cũng được

Nhạc sĩ (sau nhiều lần bị nài ép) : - Thôi được rồi, nếu như ông muốn thế. Tôi sẽ chơi bài gì bây giờ đây ?

Gia chủ : - Bất cứ bài nào anh thích. Chỉ để chọc tức hàng xóm thôi mà.

25. Naming Animals

Adam and Eva were naming the animals of the earth when along came a rhinoceros.

Adam : "What shall we call this one ?"

Eva : "Let's call it a rhinoceros"

Adam : "Why ?"

Eva : "Well, because it looks more like a rhinoceros than anything we're named yet".


25. Ðặt tên muông thú

Adam và Eva đang đặt tên cho các loài thú trên trái đất thì một con tê giác đi tới.

Adam : - Ta sẽ gọi con này là gì?

Eva : - Hãy gọi nó là tê giác.

Adam : - Sao vậy?

Eva : - Bởi vì nó trông giống một con tê giác hơn bất kỳ con gì chúng ta đã đặt tên nãy giờ.

26. Statues

Country Cousin (after prolonged inspection of building operations) : "I don't see the sense of putting statues on top of your buildings"

Friend : "Statues ? Those aren't statues. They're bricklayers".


26. Những pho tượng

Nhà quê lên tỉnh (sau một hồi ngắm nghía việc xây dựng) : - Tôi không hiểu sao lại đặt mấy pho tượng lên nóc toà nhà của anh làm cái gì ?

Người bạn : - Tượng nào? Mấy cái đó đâu phải là tượng. Ðó là những người thợ nề.

27. Man - Eating Lion

Old Lady (at the zoo) : "Is that a man-eating lion ?"

Fed - up Keeper : "Yes, lady, but we're short of men this week, so all he gets is beef".


27. Sư tử ăn thịt người

Bà già (ở sở thú) : - Ðó là sư tử ăn thịt người phải không?

Người giữ thú (chán ngấy bà cụ) : - Ðúng đó, bà, nhưng tuần này chúng tôi hết sạch người rồi nên nó chỉ được ăn thịt bò thôi.

28. Identified

"This check is doubtless all right," said the paying teller politely, "but have you anything about you by which you could be identified ?

The pretty young thing faltered, "I have a mole high up above my left knee".


28. Xác minh

- Tấm chi phiếu này hoàn toàn hợp lệ, - người thủ quỹ ngân hàng lịch sự nói, - nhưng cô có cái gì để xác minh về cô không?

- Cô nàng xinh đẹp ấp úng : - Em có một nốt ruồi cao tít bên trên đầu gối trái.

29. It Wasn't Me

"Hello, Frank, I thought you were dead ?"

"Oh", said Frank, "they did get a story around that I was dead, but it was another man, I knew it wasn't me as soon as I heard of it"


29. Không phải tôi đâu

- Ê, Frank, tao cứ tưởng đâu mày chết rồi?

- Â, - Frank nói, - đúng là họ có đồn đại rằng tao chết, nhưng đó là người khác kia. Nghe tin đồn ấy là tao biết ngay liền đó không phải là tao mà.

30. A Great Discovery ?

"Purely by accident, I have made one of the greatest discoveries," said the scientist.

"May I ask what it was ?"

"I found," - said the scientist, "that by keeping a bottle of ink handy you can use a fountain pen just like any other pen, without all the trouble to filling it".


30. Khám phá vĩ đại

- Hoàn hảo do ngẫu nhiên, tôi đã thực hiện được một trong những khám phá vĩ đại nhất, - nhà khoa học nói.

- Xin phép được hỏi đó là gì ạ?

- Tôi đã khám phá ra là, - nhà khoa học đáp, - bằng cách để một lọ mực gần bên, ta có thể sử dụng một cây bút máy hệt như bất kỳ cây bút mực nào khác mà không phải mất công bơm mực.
__________________
31. Has The Dinner-Bell Rung ?

"My dear sir, you flatter me lingering to hear the remainder of my tale when the other passengers dashed away at the sound of the dinner-bell." Said the longwinded tourist to his one remaining listener.

"What! Has the dinner-bell rung ?" asked the other, as he jumped to his feet ands dashed toward the dining room.


31. Ðến giờ ăn rồi sao ?

- Ông thật là quý hóa, ông làm tôi hãnh diện vì chịu khó nán lại nghe nốt câu chuyện tôi kể trong khi các hành khách khác lao vọt đi ngay khi chuông báo giờ ăn vang lên.

- Một du khách có tật nói năng dông dài, tẻ nhạt, bảo người nắng nghe độc nhất còn ngồi lại.

- Cái gì! Ðến giờ ăn rồi sao? - người kia kêu lên và đứng phắt dậy, lao vọt về phía phòng ăn.

32. A Popular Song

"So that is a popular song he's singing ?"

"It was before he sang it".


32. Ca khúc nổi tiếng

- Vậy cái bài hắn đang hát là một ca khúc nổi tiếng ?

- Nó từng nổi tiếng trước khi hắn bắt đầu hát bài ấy.

33. A Portrait

Host (doing the honors) : "And that is a portrait of me great - great - grandfather"

Visitor : " Wonderful ! Why, he doesn't look any older than you !"


33. Bức chân dung

Gia chủ (đang đưa khách đi giới thiệu quanh nhà) : - Còn đây là chân dung ông cố ba đời của tôi.

Khách : - Hay thật là hay! Chà, trông ông cụ chẳng già hơn anh tí nào.

34. A Gift From Sister

She : "Where did you get that umbrella ?"

He : "It was a gift from sister"

She : "You told me you hadn't any sisters"

He : "I know. But that's what engraved on the handle".


34. Món quà của người em gái

Nàng : - Anh kiếm đâu ra cây dù ấy thế ?

Chàng : - Ðó là một món quà của người em gái.

Nàng : - Sao anh bảo em là anh chẳng có chị em gái nào cả.

Chàng : - Thì đúng vậy. Nhưng đó là dòng chữ khắc trên cán dù.

35. Haircut Free Of Charge

A man entered a barber's shop with a boy of five or six years of age holding his hand. He was in a great hurry and he asked the barber to cut his hair first and later to cut the boy's hair.

"He can wait, I want you to cut my hair first," he said.

The barber did as he was told and when he has finished the man got out of the chair and the boy tool his place. The man excused himself and said that he would be back in a few minutes and would pay for them both. Then he left and the barber began to cut the boy's hair. When he had finished he picked the boy up and placed him in a chair to wait. He gave him a magazine to look at.

A half hour passed. An hour passed. At last the barber said :

"Don't worry, your father will be back soon"

"My father ?" said the boy. "He isn't my father, I was playing in the street and he came along and said : "Come on with me, little boy. Let's go into this barber's shop together and have our hair cut".


35. Hớt tóc miễn phí

Một người dắt tay một chú bé trạc năm, sáu tuổi bước vào hiệu hớt tóc. Ông ta đang rất vội và bảo người thợ hớt tóc cho ông trước rồi hớt cho thằng bé.

- Nó chờ được mà, ông hớt cho tôi trước đi, - ông ta nói.

Người thợ làm theo lời và khi hoàn tất, người khách ra khỏi ghế cho thằng bé ngồi vào thế chỗ. Ông cáo lỗi phải đi ngay và sẽ quay lại sau vài phút để trả tiền cho cả hai. Thế là ông ta đi ra và người thợ bắt đầu hớt tóc cho thằng bé. Xong xuôi, ông bế đứa bé đặt lên một chiếc ghế để ngồi chờ và cho nó một tờ tạp chí để xem.

Nửa giờ trôi qua. Một giờ trôi qua. Cuối cùng, ông thợ hớt tóc lên tiếng :

- Ðừng có sợ nghe, nhỏ. Ba mày sẽ quay lại liền.

- Ba nào? - chú bé nói. - Ông ấy đâu phải ba cháu. Cháu đang chơi ngoài đường thì ông ấy tới bảo : "Theo bác đi cháu. Ta hãy vào tiệm hớt tóc này và cùng hớt tóc đi".

36. May I Go In To Swim ?

Overheard on the beach at a coast resort.

Small boy to his mother : "Mummy, may I go in to swim ?"

"Certainly not, my dear, it's far too deep"

"But daddy is swimming"

"Yes, dear, but he's insured".


36. Con xuống bơi được không ?

Chuyện nghe được tại bãi tắm của một khu nghỉ mát ven biển.

Chú bé hỏi mẹ : - Mẹ ơi, cho con xuống bơi được không?

- Nhất định là không được, cưng à, nước sâu ghê lắm.

- Nhưng ba đang bơi kia kìa.

- Ba con bơi thì được; ổng có bảo hiểm rồi.

37. A City Idler

A good - for - nothing city idler had inherited a country grocery store. He was taking his ease alongside the counter in his favorite chair when a customer came in and asked for a dozen apples.

"I can't wait on you to day" said the ex-city man. "Come in some other time when I'm standing up".


37. Dân lười thành thị

Một tay chày lưới vô tích sự ở thành phố vừa được hưởng thừa kế một cửa hàng bách hóa ở miền quê. Hắn ta đang tận hưởng thư nhàn trong chiếc ghế ưng ý nhất cạnh bên quầy thì một người khách vào mua một chục táo.

- Hôm nay không bán hàng nghe, - gã cựu dân thành thị nói. - Chờ khi nào tôi đứng lên thì ông tới mua.

38. B. C 1187

Two men, who were visiting a Museum, were seen standing in front of an Egyptian mummy, over which hung a placard bearing the inscription : "B.C. 1187"

Both visitors were much mystified thereby

"What do you make of that, Jim ?"

"Well", said Jim, "I don't know; but maybe it was the number of the motorcar that killed him".


38. 1187 TCN

Trong viện bảo tàng, người ta gặp hai du khách đang đứng trước một xác ướp Ai Cập, bên trên xác ướp ấy là một tấm bảng đề chữ "1187 TCN".

Hai anh chàng nọ hết sức thắc mắc vì tấm bảng ấy.

- Anh hiểu cái đó ra làm sao, Jim?

- Chà, tôi cũng chịu. - Jim nói, - Nhưng có thể đó là số xe của chiếc xe đã cán chết tên này.

39. Boying Ambition

"Where any of your boyish ambitions ever realize